Auteurs Classiques
 
 Hélène Kémiktsi
 
 


      Sophocle  
4 Index Auteurs_Classiques

 

 

Sophocle - Σοφοκλής né à Colone en 496 avant JC selon le Πάριο Χρονικό  dans le dème de Ιππείου Κολωνού - Athènes-  il immortalisa le nom de son lieu de naissance dans son oeuvre "Οιδίπους επί Κολωνώ/Oedipe à Colone", il mourut en 406 avant JC alors âgé de 90 ans.
Avec Eschyle et Euripide il fait parti de la triade des grands auteurs tragédiens Grecs de l'époque classique.

Son père se nommait Sophillos (Σόφιλλος) sa profession selon Aristoxène était  charpentier ou forgeron tandis que selon Istros il était fabricant d'épées - cependant il parait plus probable qu'il n'était pas lui-même ouvrier mais chef d'entreprise aisé financièrement ce qui permit à son fils d'accéder à une bonne éducation. La musique  fut enseignée à Sophocle dans son enfance par le célèbre Lambros

Lors de la victoire grecque à Salamine contre la flotte de Xerxès (480 avant JC), les Athéniens s’étaient rassemblés autour du trophée et ce fut Sophocle qui fut choisi d’une part pour ses connaissances musicales et d’autre part  à cause de sa beauté physique pour mener lyre en main le chœur dansant et entonnant les chants de la victoire -  il était alors âgé de 16 ans  et ce fut sa première apparition.  Cet épisode de sa vie influença à sa manière Victor Hugo dans la "Légende des Siècles" avec la fameuse chanson de Sophocle à Salamine dont voici les paroles

 Me voilà, je suis un éphèbe,
Mes seize ans sont d'azur baignés ;
Guerre, déesse de l'érèbe,
Sombre guerre aux cris indignés,

Je viens à toi, la nuit est noire !
Puisque Xercès est le plus fort,
Prends-moi pour la lutte et la gloire
Et pour la tombe ; mais d'abord

Toi dont le glaive est le ministre,
Toi que l'éclair suit dans les cieux,
Choisis-moi de ta main sinistre
Une belle fille aux doux yeux,

Qui ne sache pas autre chose
Que rire d'un rire ingénu,
Qui soit divine, ayant la rose
Aux deux pointes de son sein nu,

Et ne soit pas plus importune
À l'homme plein du noir destin
Que ne l'est au profond Neptune
La vive étoile du matin.

Donne-la-moi, que je la presse
Vite sur mon cœur enflammé,
Je veux bien mourir, ô déesse,
Mais pas avant d'avoir aimé.

 

 

Calendier des évènements historiqus durant la vie de Sophocle

492-->490 - 1ère guerre médique, victoire grecque de Miltiade (490)

484-->480 - 2ème guerre médique : invasion Perse, puis victoire des Grecs - en 483, Thémistocle fait construire une flotte de guerre et commence l'aménagement du Pirée.

477 - hégémonie d'Athènes et organisation de la "confédération maritime"

476-->465 - campagnes de Cimon en mer Egée

461-->451 - Guerre entre Sparte et Athènes, puis trêve de 5 ans

447-->445 -Guerre entre Sparte et Athènes, qui s’achève par la paix de 30 ans

444->430 - gouvernement de Périclès

432-->421- guerre de 10 ans contre Sparte - en 421, la paix est signée pour 50 ans.

430 - Peste à Athènes : Périclès en meurt en 429

415-->413 - expédition de Sicile, qui se termine par un désastre et la défaite des armées Athéniennes

413-->404 - guerre de Décélie contre Sparte

412-->411 - défection des villes ioniennes

411 - gouvernement des 400 - puis l'armée et la flotte qui occupent Samos, Alcibiade est le chef et rétablissent la démocratie

406 - victoire navale aux Arginuses

 

 

En 468 avant JC débute sa carrière théâtrale en tant que dramaturge, il était alors âgé de 26 ans. Il apparut comme le véritable rival du vieux Eschyle qui fut toute sa vie une figure dominante - Il rafla cependant le premier Prix du concours dramatique à son ainé qui anéanti par sa défaite se retira en Sicile (Grande Grèce à cette époque-là). Sophocle remporta dans sa carrière de tragédien vingt fois le Prix - ainsi que le second rang dans d'autres concours-

Bas-relief célébrant une victoire lors d'une Dionysie

 

Selon des témoignages notamment d'Aristophane de Byzance, il aurait écrit environ 130 tragédies, Pearson de son côté en mentionne 138, cependant la Souda en retient 123- Cette ambigüité proviendrait du fait que certaines tragédies portaient deux titres - De toute façon,  seules sept tragédies nous sont parvenues intactes.

Bien que dramaturge, il s'engagea aussi dans la vie politique, ainsi :

En 443-442 avant JC, il fut nommé héllénotame, soit trésorier de la Ligue de Délos, puis en 441-440 avant JC, il fut élu stratège aux côtés de Périclès.

 

Au sujet de sa mort, il existe  plusieurs controverses. Selon Istros et Néanthe  il se serait étouffé en avalant un grain de raisin  alors que selon l’écrivain Satyros sa mort serait survenue en lisant à voix haute Antigone – D’autres sources, cependant affirment qu’il serait mort de joie lors de sa victoire au concours dramatique  « ότε νικών εκηρύχθη χαρά νικηθείς εξέλιπε «. Cette dernière affirmation semble plus probable- En tout cas, il est mort à l’automne de l’année 406 avant JC très âgé peu avant le décès d’Euripide. Les Athéniens lui rendirent tous les honneurs -

 

Le théâtre de Sophocle

Sophocle représente la perfection du genre tragique - Son style d'écriture est équilibré, c'est le classicisme dans sa grandeur  -

 L'homme joue un rôle central, la plupart des pièces portent le nom de l'acteur principal (Antigone, Electre, Philoctète etc ) mis à part "Τραχίνιαι - Les trachiniènnes"  consacrées à la mort d'Héraclès. Le protagoniste du drame est généralement un  personnage déterminé, fier, passionné, courageux  etc.. confronté à l'autorité sous diverses formes, divines,  rois, chefs  etc....-  Il fut le premier à introduire en scène un troisième acteur (tritagoniste) au lieu de deux auparavant-

A noter qu'il ne jouait pas lui-même ses pièces, c'était un acteur principal qui prenait ce rôle. Il augmenta également le nombre des choreutes passant de douze à quinze tout en réduisant l'intervention du choeur dans la pièce au profit du discours. Le choeur se trouve malgré tout davantage mêlé à l'action en comparaison avec Euripide.

 

Dion Chrysostome  mentionne au sujet de la douceur lyrique du choeur chez Sophocle.

(πρβ. Kock CAF, αρ. 581)  έχουν ηδονήν θαυμαστήν και μεγαλοπρέπειαν, ώστε μη εική τοιαύτα περί αυτού τον Αριστοφάνην ειρηκέναι (. . . . . .) Ο δ’ ου Σοφοκλέους τω μέλιτι κεχρισμένου ώσπερ καδίσκου περιείληχε το στόμα.

 

 

 

Oeuvres

Voir aussi: les textes en ligne - les vidéos dont Electre - le film Antigone ainsi que l'émission de Canal Académie

 

Φιλοκτήτης - Philoctète -pièce inspirée des malheurs du Philoctète de la mythologie
Αντιγόνη - Antigone 
- héroïne qui brave la mort pour accorder les rites funéraires à son frère
Ήλεκτρα - Electre
- pièce du cycle mythologique des Atrides
Τραχίνιαι - Les trachiniènnes -
ont pour sujet la mort d'Héraclès
Αίας - Ajax
- relate l'épisode de la folie d'Ajax
Οιδίπους Τύραννος - Oedipe roi
- le thème de la pièce est le destin, l'homme en est-il maitre?
Οιδίπους επί Κολωνώ  - Oedipe à Colone
- dernière pièce de Sophocle jouée en 401 avant JC à titre posthume par son petit fils Sophocle le jeune

 

Pièces perdues ou avec quelques fragments conservés

  • (Αας Λοκρός)Ajax le Locrien
  • (Αχμαλοτίδες) Les Captives
  • (Αγεύς) Égée
  • (Αθίοπες) Les Éthiopiens
  • (κρίσιος) Acrisios
  • (λεάδαι) Les Aléades
  • (λέξανδρος) Alexandre
  • (λκμαίων) Alcméon
  • (μυκος) Amycos
  • (μφιάραος) Amphiaraos
  • (μφιτρύων) Amphitryon
  • (νδρομέδα) Andromède
  • (ντηνορίδαι) Les Anténorides
  • (θάμας Α') Athamas A
  • (θάμας Β')Athamas B
  • (τρεύς/Μυκηναίαι)Atrée / Les Mycéniennes
  • (χαιν σύλλογος) L'Assemblée des Achéens
  • (χιλλέως ρασταί)Les Amants d’Achille
  • (Δαίδαλος) Dédale
  • (Δανάη) Danaé
  • (Διονυσίσκος) Dionysiskos
  • (Δόλοπες) Les Dolopes
  • (πίγονοι) Les Épigones
  • (π Ταινάρ) Héraclès à Ténare
  • (ριγόνη) Érigone
  • (ρις) Éris
  • (ριφύλη) Ériphyle
  • (Εμηλος) Eumélos
  • (Ερύαλος) Euryale
  • (Ερύπυλος) Eurypyle
  • (λένης παίτησις) La Demande d’Hélène
  • (λένης ρπαργή) Le Rapt d’Hélène
  • (λένης γάμος) Le Mariage d’Hélène
  • (ρμιόνη) Hermione
  • (ράκλεισκος)Hérakleiskos
  • (ρακλς) Héraclès
  • (Θαμύρας)Thamyras
  • (Θυέστης)Thyeste
 
  • (ππόνους) Hipponous
  • (ναχος) Inachos
  • (οϐάτης) Iobatès
  • (φιγένεια) Iphigénie
  • (φικλς) Iphiclès
  • (ξίων) Ixion
  •  (ων) Ion
  • (Καμικοί) Les Gens de Camicus
  • (Κηδαλίων) Cédalion
  • (Κέρϐερος) Cerbère
  • (Κλυταιμνήστρα)Clytemnestre
  • (Κολχίδες) Les Colchidiennes
  • (Κωφοί) Les Idiots
  • (Κρέουσα) Créuse
  • (Κρίσις) Le Jugement
  • (Λάκαιναι) Les Laconiennes
  • (Λαοκόων) Laocoon
  • (Λαρισαοι) Les Gens de Larisa
  • (Λήμνιαι) Les Femmes de Lemnos
  • (Μάντεις / Πολύϊδος) Les Devins / Polyidos
  • (Μελέαγρος) Méléagre
  • (Μίνως) Minos
  •  (Νμος) Momos
  • (Μοσαι) Les Muses
  • (Μυσοί) Les Mysiens
  • (Ναύπλιος καταπλέων/ Ναύπλιος πυρκαεύς)La Navigation de Nauplios / Nauplios l’allumeur de feu
  • (Ναυσικάα / Πλύντριαι) Nausicaa / Les Laveuses
  • (Νιόβη) Niobé
  • (Νίπτρα) Le Bain
  • (δυσσες κανθόπλης)Ulysse blessé par une épine
  • (δυσσες μαινόμενος) La Folie d’Ulysse
  • (Οκλς) Œclès
  •  (Ονόμαος) Œnomaos
  • (Παλαμήδης) Palamède
  • (Πανδώρα /Σφυροκόποι) Pandore / Les Travailleurs aux marteaux
  • (Πηλεύς) Pélée
  • (Ποιμένες) Les Bergers
  • (Πολυξένη) Polyxène
  • (Πρίαμος)Priam
  • (Πρόκρις) Procris
  • (ιζοτόμοι) Les Magiciennes
  • (Σαλμωνεύς) Salmonée
  • (Σίνων) Sinon
  • (Σίσυφος) Sisyphe
  • (Σκύθαι) Les Scythes
  • (Σκύριοι) Les Gens de Skyros
  • (Σύνδειπνοι) Les Convives
  • (Τάνταλος) Tantale
  • (Τηλέφεια) L’Histoire de Télèphe
  • (Τήλεφος)Télèphe
  • (Τηρεύς)Térée
  • (Τεκρος)Teucros
  • (Τριπτόλεμος)Triptolème
  • (Τρωΐλος) Troïlos
  • (Τυμπανισταί) Les Joueurs de tambour
  • (Τυνδάρεως) Tyndare
  • (Τυρ ναγνωριζομένη)Tyro reconnue
  •  (Τυρ κειρομένη)Tyro tondue
  •   (ϐρις) Hybris
  • (δροφόροι) Les Porteuses d’eau
  • (Φαίακες) Les Phéaciens
  • (Φαίδρα) Phèdre
  • (Φιλοκτήτης ν Τροί) Philoctète à Troie
  • (Φινεύς Α') Phinée A
  • (Φινεύς Β') Phinée B
  • (Φονιξ) Phénix
  • (Φρίξος) Phrixos
  • (Φρυγές) Les Phrygiens
  • (Φθιώτιδες) Les Phthiotidiens
  • (Χρύσης) Chrysès
  • (ϐηρες) Les Ibères ?

 

 

 Bibliographie&Textes en ligne
 

 Φιλοκτήτης/Philoctète - Grec ancien & Moderne - Français - Anglais

  Αντιγόνη/Antigone - Grec ancien & Moderne  - Français - Anglais

  Ήλεκτρα/Electre - Grec ancien & Moderne  - Français - Anglais

  Οιδίπους Τύραννος/Oedipe roi - Grec ancien & Moderne - Français - Anglais

  Οιδίπους επί Κολωνώ/Oedipe à Colone - Grec ancien & Moderne - Français - Anglais

  Τραχίνιαι/Les Trachiniènnes - Grec ancien & Moderne - Français - Anglais

  Αίας/Ajax - Grec ancien & Moderne  - Français - Anglais

 

 



Quelques vidéos

 

 

La première vidéo est la pièce Philoctète - (Archives de la ERT)
La seconde est la pièce Electre - (archives de la ERT)
La troisième est la pièce Oedipe à Colone - (archives de la ERT)

 

 

 

Antigone

 

Antigone de Sophocle- J'ai mis sous fichiers vidéo et adapté en exclusivité pour Projet Homère le film entier en cinq parties - Il s'agit d'un film grec avec sous-titres en anglais, les acteurs principaux sont: Irène Papas, Manos Katrakis et toute une pléiade de grands acteurs Grecs des années 1960 

 

 

 

Emission de Canal Académie

 

 

Jacques Jouanna de l'Académie des Inscriptions des Belles Lettres est l'invité de cette émission consacrée à Sophocle - (50 minutes d'écoute - en français) - Cliquez sur le premier bouton avec un triangle

 

 

 

Bookmark and Share

 

A voir également

Livres, documents dans diverses langues et études sur Sophocle

 

 




:Accueil :Présentation :Plan du site :Nouveautés :Contact : Hélène

 _____________________________________________________________________________
Copyright © 2008. All rights Reserved. Projethomere.com