Lexique de
 
Grec/Grékanika/Français


         
4 index/Grékanika

Il s'agit d'un dialecte grec qui est encore parlé dans certains villages du Sud de l'Italie. La traduction de ce dico qui est le produit du Projet Homère est en Grec moderne-Grékanika-Français. Chaque lettre renvoit à la page corresponadante

 

Β
Βάζω -
mettere, vaddo – mettre
Βαμπάκι -
cotone, bambaci – cotton
Βαραίνω -
pesare, vareo - aloudir
Βασιλιάς -
re, riga – roi
Βασιλικός -
basilico – basilic
Βαφτίζω -
battezzare, vastizo – baptiser
Βγαίνω από το νερό -
emerge, guenno an do nero – sortir de l’eau – émerger
Βγαίνω -
guenno – sortir
Βδομάδα -
settimana, ddomadi – semaire
Βερικοκιά -
albicocco, precopia – abricotier
Βερίκοκο -
albicocca, precopi – abricot
Βλάκας -
scemo, mblepo – idiot
Βλαστήμια -
bestemmia, flastimia – blasphème, injure
Βλαστημώ -
bestemmiare, flastimao – blasphémer, injurier
Βλέπω -
guardare, vlepo – voir
Βουκάλι -
boccale, vucali – bouteille
Βουνό -
montagna, ozzia – montagne
Βούτυρο -
burro, butiri – beurre
Βράδυ -
sera, vradia, spera – soir
Βρέφος -
bebe, vava – bébé
Βρέχει -
piovere, vrechi – plevoir
Βροντή -
tuono, vrondi – tonnerre
Βροντώ -
tuonarre, vrondao –gronder, tonner

 



:Accueil :Présentation :Plan du site :Nouveautés :Contact : Hélène

 _____________________________________________________________________________
Copyright © 2008. All rights Reserved. Projethomere.com