| |
|
|
Μια φωνή ακούστηκε πίσω κι έγινε μεγάλη
σύγχυση. Καθένας έτρεχε, όπου μπορούσε να
σωθεί.
Ο ένας έπεφτε πάνω στο
άλλο κι ακολούθησε μεγάλος χαλασμός. Μερικοί
κατόρθωσαν να διαβούν, κάποιοι
γύρισαν στην πόλη και καμπόσοι στο Δημαρχείο.
On entendit une voix par derrière et il s'en
suivit d'une grande confusion. Chacun
courait n'importe où pour se sauver.
L'un tombait sur l'autre
et il y eut un grand tumulte. Certains
arrivèrent à passer, d'autres retournèrent à la ville et un
bon nombre à l'Hôtel de Ville.
Les pronoms indéfinis sont :
1) ένας, μια (μία), ένα un, une, un
2) κανένας, (κανείς), καμιά (καμία), κανένα
(aucun, personne) se décline comme ένας, μια
(μία), ένα seulement au singulier
3) κάποιος, κάποια, κάποιο, quelqu'un
(se décline comme l'adjectif πλούσιος)
4) μερικοί, μερικές, μερικά quelques; se
déclinent comme καλοί seulement au
pluriel
5) κάτι, κατιτί quelque chose est
indéclinable
6) τίποτε, τίποτα rien est indéclinable
7) καμπόσος, καμπόση, κάμποσο un bon
nombre; se décline comme l'adjectif όμορφος
8)κάθε, καθένας, καθεμιά (καθεμία), καθένα
chaque, chacun, chacune est indéclinable
9) καθετί chaque chose est indéclinable
10) (ο, η, το) δείνα, (ο, η, το) τάδε
untel s'utilise au singulier
11) άλλος, άλλη, άλλο, autre; se décline
comme l'adjectif μαύρος |
|