grammaire de grec moderne


         
4 index
 
 
    Les interjections: Τα επιφωνήματα
     

Το πλοίο όλο και πλησιάζει. Το μικρό ναυτόπουλο αγωνιά . Αχ! πως ανησυχεί. Να είναι όλοι καλά στο σπίτι του. Μακάρι να τους βρει χαρούμενους! Είθε να είναι όλα κατ΄ ευχήν.
Επιτέλους το πλοίο μπαίνει στο λιμάνι και ρίχνει άγκυρα. Οι ναύτες πετούν τη σκάλα κι αρχίζουν να κατεβαίνουν. Μπράβο! φώναξε με ανακούφιση το συγκεντρωμένο πλήθος.

Le bateau se rapproche de plus en plus. Le jeune marin est soucieux. Mon Dieu ! Comme il est inquiet de savoir si tout le monde va bien chez lui. Espérons qu’il les trouvera heureux. Espérons que tout ira pour le mieux
Enfin le bateau rentre au port et jette l’ancre. Les matelots envoient l’échelle et descendent. Bravo ! S’écria la foule soulagée

Note : Il n’est pas possible en français de retranscrire les mêmes interjections qu’en grec, aussi ma traduction est approximative.

Les mots indéclinables qui nous montrent la joie, la tristesse, l’admiration, la satisfaction, la surprise, la douleur, le souhait, le chagrin, la négation etc.…sont des interjections


1) Αβεβαιότητα (incertitude) χμ!
2) Θαυμασμό (admiration) α! ποπό! ω! μπα!
3) Απορία (doute) α! ο! μπα!
4) Πόνο και λίπη (douleur et tristesse) αχ! όχου! ω! αού! αλί! αλίμονο! οχ!
5) Περίπαιγμα (blague, moquerie) ε! ου! αχαχούχα!
6) Ευχή (souhait) είθε! μακάρι! άμποτε
7) Επαίνα (félicitation)μπράβο! εύγε!
8] Πρόσκληση η κάλεσμα (invitation ou appel) ε! ω!
9) Ειρωνεία (ironie) ε! ου!
10) Στεναχώρια, αηδία (tristesse et dégoût) ε! ουφ! πουφ! πα πα πα!
11) Παρακίνηση (impulsion, encouragement) άντε! μαρς! αλτ! στοπ! αμέ! σουτ! στ! αέρα!
12) Άρνηση (négation) α! μπα!

Expressions interjectives

κρίμα! (dommage) βοήθεια! (au secours) Χριστέ μου! (Jésus Christ) etc..
καλέ! (mon cher) μωρέ!(eh toi) καημένε! (pauvre) etc..
έλα τώρα! (ça ne fait rien) κοπίασε μέσα! (entre dedans) στάσου! (un instant) ζήτω! (vive) etc..
Έλα γρήγορα! (viens vite) ωραία! (bien) περαστικά! (bonne guérison) etc..
τέλος πάντων! (enfin ) με τον συμπάθιο!( avec sympathie) σε καλό σου!(en bien) να σε χαρώ (content de te voir) etc..
 
         
         
     
     
     
     

 

 

:Accueil :Présentation :Plan du site :Nouveautés :Contact : Hélène

 _____________________________________________________________________________
Copyright © 2008. All rights Reserved. Projethomere.com