|
|

Εγώ
δεν
θα
πάρω
σαλάτα
μόνο
μια
μακαρονάδα
Égó den tha páro saláta móno mia makaronáda
Moi je ne prendrai pas de salade seulement des pates
Κι
εγώ
θα
πάρω
ψάρι
με
σκορδαλιά
Ki égó tha páro psári mé skordialia
Et moi je prendrai du poisson avec une skordalia
Μπορώ
να
έχω
ρύζι
αντί
πατάτες
?
Boró na čkho rizi andi patatčs ?
Puis-je avoir du riz ŕ la place des pates ?
Φυσικά,
και
τι
θα
πιείτε
?
Fissiká kai tit ha piité
Bien sűr et que boirez vous ?
Η γυναίκα μου κι εγώ θα
πάρουμε ένα ωραίο ντόπιο κρασί, η μικρή θα πιει νερό.
I yinčka mou
ki égó tha pároumé čna oréo dópio krassi, i mikri tha pii néro
Ma femme et moi nous prendrons un bon vin du pays,
la petite boira de l’eau.
Note : le terme
σκορδαλιά
(skordialia) désigne une sauce ŕ l’ail du genre ailloli mais oů les śufs.
|