|
|

Note par rapport à la leçon 1
Pour dire « Comment allez-vous ? Pos ísté ?
Πως
είστε
?
» j’utilise l’auxiliaire être car ça traduit ici le sens d’aller, mais on
peut aussi bien qu’en français utiliser aller en disant
Πως
πάτε
? Pos páté ?
Πως είναι ο πατέρας (σύζυγος, γιος) σας και η
μητέρα (σύζυγος, κόρη) σας ?
Pos iné o patéras (sizigos, yios) sas ké i mitèra (sizigos,
kori) sas ?
Comment va
votre père (époux, fils) et votre mère (épouse, fille) ?
Τι κάνουν τα παιδιά σας ?
Ti kánoun ta pédiá sas ?
Comment vont vos enfants ?
Είναι όλοι καλά στο σπίτι ?
Iné oli kala sto spíti ?
Tout le monde
va bien chez-vous ?
Τι
κάνει
ο
Γιώργος
?
Ti kani o Yiorgos ?
Comment va Georges?
Είναι
λίγο
αδιάθετος
Iné ligo adiathétos
Il est un peu fatigué
Remarque : Pour la phrase
Είναι
όλοι
καλά
στο
σπίτι
?
Iné oli kala sto spíti ? Tout le monde va bien chez-vous ? Mot à mot « ils
sont tous bien à la maison ?
|