Projet Homère

Le site de la Langue Grecque
Retour vers l'accueil
Nous sommes actuellement le Ven Sep 10, 2010 5:57 pm

Heures au format UTC + 2 heures [ Heure d’été ]




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 30 messages ]  Aller à la page 1, 2  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message: Proverbes grec ancien
MessagePublié: Dim Nov 01, 2009 3:43 am 
Hors-ligne
Administrateur/trice
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: Lun Jan 14, 2008 2:22 pm
Messages: 4484
Localisation: Athènes - Grèce
Je viens de retrouver un receuil de proverbes en grec ancien, aussi c’est une bonne occasion de les présenter sur ce fil – De mon côté j'ajouterai ma traduction en français


Ἀετός ἐν νεφέλαις
Ἐπί τῶν δυσαλώτων• οὐ γάρ ἀλιοκεται ἀετός ἐν νεφέλαις


Un aigle dans les nuages
Pour ce qui est difficile à atteindre, car on ne peut pas attraper un aigle qui vole dans les nuges


Note: J'ai mis les proverbe en page htm à l'accueil du site

_________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Proverbes grec ancien
MessagePublié: Dim Nov 01, 2009 11:05 pm 
Hors-ligne
Administrateur/trice
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: Lun Jan 14, 2008 2:22 pm
Messages: 4484
Localisation: Athènes - Grèce
Ἄν οἶνον αἰτῆ, κόνδυλον αὐτῷ δίδου:
Ἐπί τῶν ἀγαθά μέν αἰτούντων, δεινά δέ λαμβανόντων. Ἡ δέ ἱστορία ἀπό τοῦ Κυλωπος..


S’il te demande du vin, donne-lui un coup de poing:
Pour ceux qu’ils demandent une bonne chose et qui reçoivent en retour une mauvaise. Cette histoire provient du Cyclope..

_________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Proverbes grec ancien
MessagePublié: Lun Nov 02, 2009 10:55 pm 
Hors-ligne
Administrateur/trice
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: Lun Jan 14, 2008 2:22 pm
Messages: 4484
Localisation: Athènes - Grèce
Γέρων ἀλώπηξ οὔχ ἁλίσκεται πάγη
Ἐπί τῶν διά χρόνου πλῆθος οὔχ ἁμαρτόντων


Le vieux renard ne se laisse pas prendre au piège
Pour ceux qui grâce à leur expérience avec l’âge ne se trompent pas

_________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Proverbes grec ancien
MessagePublié: Mar Nov 03, 2009 10:29 pm 
Hors-ligne
Administrateur/trice
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: Lun Jan 14, 2008 2:22 pm
Messages: 4484
Localisation: Athènes - Grèce
Εἰς ὕδωρ γραφεῖς:
Ἐπί τῶν μάτην πονούντων, ὥσπερ καί τό καθ’ ὕδατος γράφειν.


Tu écris sur l’eau :
Pour ceux qui se donnent inutilement de la peine, tout comme il est vain d’écrire sur l’eau.




Γλῶσσα γάρ οἰκεῖ ὅπου ὁ κουρεὺς

La langue habite là où il y a un coiffeur

_________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Proverbes grec ancien
MessagePublié: Mer Nov 04, 2009 12:19 pm 
Hors-ligne
Modérateur/trice
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: Mer Jan 16, 2008 2:56 pm
Messages: 1382
Localisation: Athènes - Grèce
Helene a écrit:
Εἰς ὕδωρ γραφεῖς:
Ἐπί τῶν μάτην πονούντων, ὥσπερ καί τό καθ’ ὕδατος γράφειν.

Tu écris sur l’eau :
Pour ceux qui se donnent inutilement de la peine, tout comme il est vain d’écrire sur l’eau.
Οπως λέμε ελληνικά: Μια τρύπα στο νερό :lol:

Γλῶσσα γάρ οἰκεῖ ὅπου ὁ κουρεὺς
La langue habite là où il y a un coiffeur

En France, "bavard" est le synonyme argotique de "avocat" et non pas de "coiffeur" :lol:

_________________
Εν το παν ...


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Proverbes grec ancien
MessagePublié: Mer Nov 04, 2009 2:12 pm 
Hors-ligne
Administrateur/trice
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: Lun Jan 14, 2008 2:22 pm
Messages: 4484
Localisation: Athènes - Grèce
Il n’y a plus qu’à faire rencontrer un avocat Français avec un coiffeur Grec. :lol:

Mais sinon il vrai que les coiffeurs bavardent beaucoup.

_________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Proverbes grec ancien
MessagePublié: Mer Nov 04, 2009 11:44 pm 
Hors-ligne
Administrateur/trice
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: Lun Jan 14, 2008 2:22 pm
Messages: 4484
Localisation: Athènes - Grèce
Ἅλως δέ φόρτος ἔνθεν ἠλθεν ἐνθ’ ἐβη
Ἐπειδή τίς, ὡς φάσιν, ἔμπορος ἐπλει τήν ναῦ ἅλων πληρωσας
ἀποκαθευδησαντων δέ τῶν ναυτῶν, ἐπεισελθουσα ἡ θάλασσα τό τέ ἅλας
ἐξετηξε, καί τήν ναῦς κατεποντισεν


La cargaison de sel est allée à l’endroit d’où elle est venue.
Alors qu’un certain marchant qui voyageait remplissa le bateau
de sel les marins s’endormirent, la mer vint alors fondit le sel
et fit chavrirer le bateau




Κλαίει ὁ νικήσας, ὁ δέ νικηθεῖς ἀπόλωλεν
Αὐτή παρῆλθεν ἐκ χρησμοῦ Σιβύλλης τῆς Ἐρυθραικῆς , ἥτις περί
Φιλίππου μαντευομένη μετά τήν ἐν Χαιρωνεία μάχην τό ἔπος εἶπεν.
Ἐπειδή οἱ μέν Ἀθηναῖοι καί οἱ Θηβαῖοι ἡττηθέντες ἀπώλονιο,
Φίλιππος δέ νηκήσας εὐθής ὑπό τῶν Παυσανίου διεφθάρη.


Le vainqueur pleure, le vaincu est perdu
Ce dicton provient de Sibylle d'Erythrée, qui avait prononcé
cette phrase lors de son oracle à Philippe. Ceci car les Athéniens
et les Thébéens furent vaincus et perdirent tandis que Philippe qui
était vainqueur fut assassiné par les compagnons de Pausanias


Note : Une sibylle est une prophétesse – Les douze sibylles les plus connues sont :

• La sibylle de la cité côtière ionienne d'Érythrées.
• La sibylle de Tibur (aujourd’hui Tivoli où l’on voit encore son temple).
• La sibylle d'Hellespont.
• La sibylle phrygienne (d'Anatolie).
• La sibylle persique.
• La sibylle libyque (Carthage).
• La sibylle cimmérienne, des bords de la mer Noire.
• La sibylle delphique surnommée aussi Pythie en raison du serpent Python gardien du temple de Delphes.
• La sibylle samienne.
• La sibylle Agrippa, déformation probable d'Aegypta.
• La sibylle de Marpessos (près de Troie). La sibylle de Cumes (près de Naples).

_________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Proverbes grec ancien
MessagePublié: Jeu Nov 05, 2009 11:01 pm 
Hors-ligne
Administrateur/trice
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: Lun Jan 14, 2008 2:22 pm
Messages: 4484
Localisation: Athènes - Grèce
Ἄρχὴ ἄνδρα δείκνυσιν
Ἐπί τῶν ἐν τῇ ἀρχῇ οἷοί εἰσι φαινόμενων


Le pouvoir révèle l’homme
Pour ceux qui lorsqu’ils exercent le pourvoir, montrent qui ils sont




Ἀνδρός κακῶς πράσσοντος ἑκποδών φίλοι
Ἐπί τῶν ἐν κακοῖς μηδεμίαν εὑρισκόντων βοήθειαν, φευγόντων τῶν
Φίλων


Un homme dans le malheur perd ses amis
Pour ceux qui ne trouvent pas la moindre aide lors d’une infortune, car les amis
les fuient

_________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Proverbes grec ancien
MessagePublié: Ven Nov 06, 2009 10:15 am 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: Jeu Jan 17, 2008 1:07 pm
Messages: 449
Localisation: Saint-Nazaire, France/Vitry-sur-Seine, France
très intéressant ces proverbes Hélène !

Dans quels textes peut-on les trouver ? Je pense que chez Aristophane il doit y en avoir un paquet !

_________________
« Le monde naït, Homère chante, c'est l'oiseau de cette aurore » Victor Hugo


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Proverbes grec ancien
MessagePublié: Ven Nov 06, 2009 2:23 pm 
Hors-ligne
Administrateur/trice
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: Lun Jan 14, 2008 2:22 pm
Messages: 4484
Localisation: Athènes - Grèce
Ces proverbes sont tirés de différents contextes notamment historiques, vie quotidienne, sagesse populaire. Plusieurs de ces proverbes ont aujourd’hui des équivalents comme l’a fait remarqué Dino pour - Μια τρύπα στο νερό - mais certains avec quelques petites différences sont aussi passés dans d’autres langues.

_________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Proverbes grec ancien
MessagePublié: Ven Nov 06, 2009 11:02 pm 
Hors-ligne
Administrateur/trice
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: Lun Jan 14, 2008 2:22 pm
Messages: 4484
Localisation: Athènes - Grèce
Ἀλλοισι Μέν γλῶττα, ἄλλοισι δὲ γόμφιοι:
Οἱ μέν γάρ λάλοι, οἱ δὲ φάγοι


Certains ont la langue, d’autres les dents
Ceci car certains sont bavards et d’autres gros mangeurs




Αἰγιεῖς οὔτε τρίτοι οὔτε τέταρτοι :
Ἐπί τῶν εὐτελῶν καί μηδενός ἀξίων. Οἱ γάρ Αἰγιεῖς νικήσαντες
Αἰτωλοὺς ταὴν Πυθίαν ἐξηρώτως τινές εἰσὶ κρείττονες τῶν Ἑλλήνων• ἡ
δὲ εἶπεν «Ὑμεῖς δ’ Αἰγιεῖς οὔτε τρίτοι οὔτε τέταρτοι». Τινές δέ φάσιν
ἐπί Μεγαρέων Λεχθῆναι



Les Egéens ne sont ni troisième ni quatrième:
Ce dicton se dit pour les gens bas et absolument indignes
Les Egéens alors qu’ils avaient eu la victoire sur les Etoliens, demandèrent à la
Pythie –Qui parmi les Grecs sont les plus puissants - et elle répondit «Vous les
Egéens vous n’êtes ni troisième ni quatrième «. Certains affirment cependant que
cela fut prononcé pour les Mégariens

_________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Proverbes grec ancien
MessagePublié: Sam Nov 07, 2009 10:50 pm 
Hors-ligne
Administrateur/trice
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: Lun Jan 14, 2008 2:22 pm
Messages: 4484
Localisation: Athènes - Grèce
Ἕαρος χρῇζει ἐπηδὴ παλαιὸν χιτῶνα ἔχει:

Il faut le printemps car sa tunique est vieille (usée)





Ἄλλην δρῦν βαλάνιζε :
Ἐπὶ τῶν συνεχῶς αἰτούντων ἤ παρά τῶν αὐτῶν δανειζομένων εἰρηται ἡ
Παροιμία. Ἐπει βαλάνοις ἔζων τὸ πρὶν οἱ ἄνθρωποι• καὶ βαλανιστᾶς
ἐκάλουν τοὺς μισθῶ τὸν καρπὸν τοῦτο συλλέγοντας. Πρός τοίνυν τοὺς
τῆς συλλογῆς ἤδη πεπληρωμένους περισκοποῦντας ἔτινες εἶεν ἐν τῇ
δρυῒ βάλανοι, οἱ παριόντες ἔλεγον σκώπτοντες , Ἄλλην δρῦν βαλάνιζε


Va secouer un autre chêne:
Ce proverbe se dit pour ceux qui continuellement sollicitent ou se font prêter
par les leurs. Autrefois les hommes vivaient du chêne et on appelait collecteurs
de glands ceux qui cueillaient le fruit avec rémunération. Pour ceux qui malgré
que la cueillette était terminée allaient tout autour de l’arbre pour voir s’il restait
des glands, les passants disaient en se moquant. Va secouer un autre chêne.

_________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Proverbes grec ancien
MessagePublié: Dim Nov 08, 2009 11:22 pm 
Hors-ligne
Administrateur/trice
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: Lun Jan 14, 2008 2:22 pm
Messages: 4484
Localisation: Athènes - Grèce
Ἄστρα τοξεύεις
Tu envoies des flèches dans les étoiles (Pour ceux qui font des choses vaines)





Ἄμμες ποτ’ ἧμεν:
Λακωνική παραβολή ἀντὶ τοῦ «Ἡμεῖς ποτ’ ἧμεν». Τριῶν γὰρ χορῶν
ὄντων, ὁ μὲν τῶν παλαιῶν τοῦτ’ ἔλεγεν• ὁ δὲ τῶν νεωτέρων καὶ
ἀκμαζόντων «Ἄμμες δὲ γ’ ἧμεν», ὁ δὲ ταῶν νηπίων καὶ οὔπω ἀκμαζόντων «Αμμες δὲ γ’ ἐσόμεθα πολλῷ κάρρονες»


Nous, nous sommes autrefois:
Proverbe Lacédémonien au lieu de «Ἡμεῖς ποτ’ ἧμεν ». Des trois danses qui existaient (à Sparte) celle des personnes âgés disait ces paroles-là- Les plus jeunes et les hommes mûrs disaient « nous, nous sommes le présent« et les jeunes enfants «Nous nous deviendrons bien meilleurs «

_________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Proverbes grec ancien
MessagePublié: Mar Nov 10, 2009 12:02 am 
Hors-ligne
Administrateur/trice
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: Lun Jan 14, 2008 2:22 pm
Messages: 4484
Localisation: Athènes - Grèce
Μήτε νεῖν, μήτε γράμματα:
Ἑπὶ ταῶν ἀμαθῶν. Ταῦτα γὰρ ἐκπαιδόθεν ἐν ταῖς Ἀθήναις ἐμάνθανου.

Ni natation, ni écriture
Pour les ignorants. Ceci car à Athènes (ces matières) étaient enseignées dès l’enfance





Πάντα λίθον κινεῖν:
Ὁ Μαρδόνιος θησαυρὸν καταλὲλοιπε. Πριάμενος οὗν Πολυκράτης τὸν τόπον, ὁ Ἀθηναῖος, χρόνον μὲν πολὺν ἐζήτει τὸν θησαυρόν• ὥς δ’ οὐδὲν ἐπέραινε, πέμψας
Εἰς Δελφοὺς ἠρώτα πῶς ἄν εὕροι τὰ χρήματα• τοὺς δὲ ἀποφήνασθαι ΠΑΝΤΑ ΛΙΘΟΝ ΚΙΝΕΙΝ.


Remue chaque pierre
Mardonios abandonna le trésor. Alors que l’Athénien Polycrate acheta le champ, longtemps il chercha le trésor. N’aboutissant à rien, il envoya quelqu’un à Delphes pour demander le moyen de trouver l’argent et l’oracle lui révéla - REMUE CHAQUE PIERRE

_________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Proverbes grec ancien
MessagePublié: Mer Nov 11, 2009 2:35 am 
Hors-ligne
Administrateur/trice
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: Lun Jan 14, 2008 2:22 pm
Messages: 4484
Localisation: Athènes - Grèce
Εἶς ἀνὴρ οὐδεὶς ἀνὴρ:
Παρ’ ὅσον οὐδὲν ὑφ’ ἐνὸς κατορθοῦται


Un homme = aucun homme:
Parcequ’un homme seul ne parvient pas à réussir






Ἀφ’ ἵππων ἐπ’ ὄνους:
Ἐπὶ τῶν σεμνῶν εἰς εὐτελῆ μεταβαινόντων, ἷον ἀπὸ γραμματικῆς
Εἰς χαλκευτικήν.


Aller des chevaux aux ânes
Pour ceux qui passent de la bienséance à la malséance, tout comme de grammairien à forgeron

_________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages depuis:  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 30 messages ]  Aller à la page 1, 2  Suivant

Heures au format UTC + 2 heures [ Heure d’été ]


Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant actuellement ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum

Rechercher pour:
Sauter vers:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Translated by phpBB.fr © 2007, 2008 phpBB.fr